Traducció de Montserrat Abelló
mentre sestejava amb Linda
Sota la vànova encoixinada rosa
et prenc el pols que et compta la sang.
Penso que a fora els boscos
estan condormits,
l'estiu els ha deixat
com un munt de llibres rere un aiguat
abandonats com les promeses que mai no compleixo.
A la dreta, el pi nan
s'espera com la tenda de fruita
que exhibeix poms de bròquils ufanosos.
Guaitem el vent des d'aquest llit quadrat
et premo amb l'índex
mig en broma, mig espantada
la piga bruna
sota l'ull esquerre, que heretares
de la meva galta dreta: lloc de perill
on un cuc embruixat ens anà menjant l'ànima
en busca de bellesa. Filla meva, des del juliol
les fulles s'alimenten
secretament d'un toll amb tint de bleda rave.
I de vegades són d'un verd militar
amb troncs tan molls com botes de caçadors,
fustigats pel vent, nets
com un hule. No,
el vent no ha deixat l'oceà.
Sí, cridava a la teva cambra com un llop
i la cua de cavall et feia mal. D'això ja fa molt temps.
El vent agitava la marea com una dona
moribunda. Ella no volia dormir i
s'hi rebolcà tota la nit, amb grunys i sospirs.
Estimada, la vida no és a les meves mans;
la vida amb els seus canvis terribles
t'arrabassarà, bombes o glàndules,
el fill que tens
al pit, la teva casa en el teu terreny.
A fora el dolç-amarg esdevé taronja.
Abans de morir, la mare i jo collíem aquelles branques
gruixudes, i trobàvem mugrons de taronja
sobre els brins de filferro grisos.
Netejàvem el bosc, guaríem arbres mutilats.
Els teus peus em fan cloc, cloc a l'esquena
i et xiuxiueges coses. Nena,
què és el que desitges? ¿Quin pacte
és el que fas?
Quina rateta et corre pels ulls? ¿Quina arca
puc omplir-te quan el món embogeix?
Els boscos són sota-aigua amb algues que es remouen
en la marea; bedolls com peixos zebra
passen rabent tots junts.
Filla no et puc prometre que obtindràs el que desitges.
No et puc prometre gaire.
T'ofereixo les imatges que conec.
Jeu quieta amb mi i observa.
Un faisà passa
com si fos una foca, l'estiren pel collar blanc
i gruixut damunt l'humus. S'exhibeix
com un pallasso. Arrossega una ploma beix que arrabassà,
fa temps, del barret d'una senyora vella.
Riem i toquem.
Et prometo amor. Això el temps no s'ho endurà.
Anne Sexton, Cares a la finestra 20 dones poetes de parla anglesa del segle XX, Ausa, Sabadell, 1993, p. 131-133
Esclerosi Múltiple
9 de juny 2011
11 d’ag. 2010
Problemes de memòria?
Un nuevo estudio demuestra que un estilo de vida activo mentalmente puede proteger contra los problemas de memoria y aprendizaje que a menudo se presentan en los enfermos de esclerosis multiple (EM). Este trabajo se ha publicado en la revista Neurology.
En él participaron 44 personas, de aproximadamente 45 años, que padecían esclerosis multiple. En ellos se midió el enriquecimiento intelectual adquirido a lo largo de toda su vida mediante el conocimiento de palabras, que por lo general se adquiere a través de actividades que implican la lectura y la educación.
En una prueba de aprendizaje verbal y de memoria, los participantes tuvieron hasta 15 intentos para aprenderse una lista de 10 palabras, y recordarla pasados 30 minutos. Las personas que habían tenido un estilo de vida activo mentalmente, mostraban un aprendizaje de las palabras y su recuerdo similares, independientemente de la cantidad de daño cerebral.
Por el contrario, en las personas con estilos de vida menos enriquecedores intelectualmente, el aprendizaje era más lento y, después de 30 minutos la cantidad de palabras que recordaban era menor, este numero de palabras todavía era inferior entre las personas con un mayor daño cerebral.
En él participaron 44 personas, de aproximadamente 45 años, que padecían esclerosis multiple. En ellos se midió el enriquecimiento intelectual adquirido a lo largo de toda su vida mediante el conocimiento de palabras, que por lo general se adquiere a través de actividades que implican la lectura y la educación.
En una prueba de aprendizaje verbal y de memoria, los participantes tuvieron hasta 15 intentos para aprenderse una lista de 10 palabras, y recordarla pasados 30 minutos. Las personas que habían tenido un estilo de vida activo mentalmente, mostraban un aprendizaje de las palabras y su recuerdo similares, independientemente de la cantidad de daño cerebral.
Por el contrario, en las personas con estilos de vida menos enriquecedores intelectualmente, el aprendizaje era más lento y, después de 30 minutos la cantidad de palabras que recordaban era menor, este numero de palabras todavía era inferior entre las personas con un mayor daño cerebral.
7 de juny 2010
Guia de pràctica clínica del tractament de l'espasticitat
La espasticidad constituye un problema médico y social de incidencia y trascendencia elevada tanto en la infancia, debido principalmente a la parálisis cerebral infantil, como en el adulto, a consecuencia de un accidente cerebrovascular, traumatismo craneoencefálico, lesión medular o esclerosis múltiple, entre otras patologías. Ocasiona problemas importantes que de forma significativa influyen en la calidad de vida del paciente y de sus cuidadores. Las guías de práctica clínica (GPC) son instrumentos que ayudan a los profesionales, gestores y planificadores a tomar decisiones que pueden mejorar los resultados clínicos. Desarrollo. Debido a la complejidad de la espasticidad, su valoración y tratamiento deberían hacerse por unidades especializadas, con un enfoque multidisciplinar. Una de las opciones de tratamiento de primera línea es la toxina botulínica tipo A (TBA). Para que este tratamiento sea un éxito y se pueda evaluar la evolución del paciente, es recomendable disponer de un protocolo de trabajo que recoja el conocimiento y las herramientas necesarias para usar la TBA de forma apropiada y de acuerdo con la evidencia científica disponible. Todos estos factores condujeron a que la Unidad de Espasticidad se plantease la realización de una GPC. Conclusiones. En el Hospital Universitari Mútua de Terrassa se utiliza esta GPC desde hace 15 años, con actualizaciones periódicas; eso nos ha permitido realizar una selección estandarizada del paciente espástico, el establecimiento claro de unos objetivos del tratamiento y la instauración de un plan apropiado de seguimiento, así como las terapias adyuvantes necesarias para cada uno de los pacientes y una valoración lo más objetiva posible de los resultados.
[REV NEUROL 2010;50:685-699] PMID: 20514641 - Fecha de publicación: 01/06/2010
R. Garreta-Figuera, J. Chaler-Vilaseca, A. Torrequebrada-Giménez
[REV NEUROL 2010;50:685-699] PMID: 20514641 - Fecha de publicación: 01/06/2010
R. Garreta-Figuera, J. Chaler-Vilaseca, A. Torrequebrada-Giménez
29 de maig 2010
Una baixa exposició prenatal a la llum solar
Una baja exposición materna a la luz solar durante el primer trimestre del embarazo puede aumentar el riesgo de que los hijos desarrollen esclerosis múltiple (EM) posteriormente. Los resultados de la investigación, publicada en la revista British Medical Journal, sugieren que es importante que las mujeres deben determinar sus niveles de vitamina D antes de quedar embarazadas.
Para este estudio, los investigadores utilizaron encuestas que recogían la información de los nacidos cinco estados distintos de Australia desde 1920 hasta 1950 que más tarde desarrollaron EM. Observaron que el riesgo de desarrollar EM aumentaba cuanto más alejada del ecuador estaba la región. Además, en comparación con los nacidos desde mayo hasta junio (inicio del invierno), los individuos nacidos en noviembre y diciembre (verano) mostraban un mayor riesgo de desarrollar EM. Los investigadores también estudiaron los diferentes períodos de gestación (el mes del año, la región y el nivel de radiación UV) con el riesgo de desarrollar EM. De los 5 a los 9 meses de gestación hubo asociaciones inversas entre los niveles de radiación UV prenatales y la EM. Después de ajustar por región de nacimiento y otros factores, la asociación entre el primer trimestre la radiación UV y la EM persistió.
[BMJ 2010]Staples J, Ponsonby A-L y Lim L
Para este estudio, los investigadores utilizaron encuestas que recogían la información de los nacidos cinco estados distintos de Australia desde 1920 hasta 1950 que más tarde desarrollaron EM. Observaron que el riesgo de desarrollar EM aumentaba cuanto más alejada del ecuador estaba la región. Además, en comparación con los nacidos desde mayo hasta junio (inicio del invierno), los individuos nacidos en noviembre y diciembre (verano) mostraban un mayor riesgo de desarrollar EM. Los investigadores también estudiaron los diferentes períodos de gestación (el mes del año, la región y el nivel de radiación UV) con el riesgo de desarrollar EM. De los 5 a los 9 meses de gestación hubo asociaciones inversas entre los niveles de radiación UV prenatales y la EM. Después de ajustar por región de nacimiento y otros factores, la asociación entre el primer trimestre la radiación UV y la EM persistió.
[BMJ 2010]Staples J, Ponsonby A-L y Lim L
27 de maig 2010
La pell del meu cos
Jugo a fer equilibris pels racons del cos
més enllà de la imperceptible malaltia,
per damunt dels límits ja madurats de cartó.
La pell s’adorm a ritme de lentitud al percebre
inexacte el tacte xafogós de les tardes d’estiu.
Em dic per a mi sola, inquieta,
vull viure amb el cos ressonant-me
i el sentit tens a l’estómac,
aspirant un sol cop la follia de ser viva.
Balba per les teves mans calentes
he esbrinat la por a dir dues paraules,
a estrafer el desig de la dolcesa.
I si se m’esborra el rastre?
Escric a crits la pell del meu cos
perquè el tacte no se’m mengi mitja vida.
Esclerosi Múltiple (1998-2008)
més enllà de la imperceptible malaltia,
per damunt dels límits ja madurats de cartó.
La pell s’adorm a ritme de lentitud al percebre
inexacte el tacte xafogós de les tardes d’estiu.
Em dic per a mi sola, inquieta,
vull viure amb el cos ressonant-me
i el sentit tens a l’estómac,
aspirant un sol cop la follia de ser viva.
Balba per les teves mans calentes
he esbrinat la por a dir dues paraules,
a estrafer el desig de la dolcesa.
I si se m’esborra el rastre?
Escric a crits la pell del meu cos
perquè el tacte no se’m mengi mitja vida.
Esclerosi Múltiple (1998-2008)
Subscriure's a:
Missatges (Atom)